Keine exakte Übersetzung gefunden für نسب الضريبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch نسب الضريبة

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sentite, io non devo discolparmi di niente e voi lo sapete.
    بحق المسيح, يا سيدة, أنظرى يمكننا فعل هذا فى يوم كامل ملعون تريدين أن تدخلى كل هذا اللوم فى نسبة ضريبية سوف أتلو عليكى بهذا
  • I repubblicani faranno forti pressioni per estendere itagli fiscali a tutti, nonché per evitare che milioni dicontribuenti siano colpiti dall’espansione della cosiddetta“ Alternative Minimum Tax” (la tassa minima alternativa costituisceuna tassa separata su alcuni tipi di redditi e deduzioni, che ilcontribuente è tenuto a pagare se essa risulta superiore alla tassanormale).
    ومن المؤكد أن الجمهوريين سوف يمارسون ضغوطاً كبيرة في محاولةلتمديد التخفيضات الضريبية بالنسبة للجميع، فضلاً عن منع توسع ما أطلقعليه الحد الأدنى البديل للضريبة (والذي ينطبق إذا كانت الضريبة أكبرمن الضريبة العادية) بحيث يشمل ملايين أخرى من دافعيالضرائب.
  • Invece di tagliare gli incentivi fiscali per gliinvestimenti aziendali, gli Usa dovrebbero compensare le minorientrate tributarie dovute alle basse aliquote fiscali sulle impresealzando le aliquote fiscali sugli azionisti societari.
    وبدلاً من خفض الحوافز الضريبية المثبتة بالنسبة للاستثمارالتجاري، فيتعين على الولايات المتحدة أن تعمل على التعويض على الأقلعن بعض الخسائر في العائدات نتيجة لخفض معضل ضريبة الشركات من خلالزيادة المعدلات الضريبية على المساهمين في الشركات.
  • Queste promesse e impegni di cooperazione evidenziano lacrescente dipendenza di Islamabad dagli aiuti finanziari di paesistranieri – fatto che non sorprende, considerato che il rapportoentrate/ PIL del Pakistan è sceso a un valore inferiore al 9%, ilpiù basso tra le maggiori 22 economie emergenti – e fanno intenderealtresì come il condizionamento della gestione economica assicuriaiuti finanziari da parte di paesi stranieri ogniqualvolta il paesesi trovi sull’orlo di un precipizio.
    والواقع أن هذه الوعود والتعهدات تسلط الضوء على اعتماد إسلاماباد بشكل متزايد على المساعدات الخارجية، وهو ليس بالأمر المستغرب،وخاصة إذا علمنا أن نسبة العائدات الضريبية إلى الناتج المحليالإجمالي في باكستان انحدرت إلى أقل من 9%، وهي النسبة الأدنى بينأضخم 22 قوة اقتصادية ناشئة على مستوى العالم. كما تشير أيضاً إلىاستمرار توجه يتسم بفرط التعرض للمخاطر الأخلاقية في التعامل معالإدارة الاقتصادية، ويعمل ذلك التوجه على ضمان الحصول على المساعداتالخارجية كلما دفع البلد بنفسه إلى حافة الهاوية.
  • Il modello di Mundell- Fleming – che descrive la relazione abreve termine tra tasso di cambio nominale, tassi di interesse eproduzione in un'economia aperta – indica che, vigendo in Giapponeun regime di cambio flessibile, il declino della domanda postaumento fiscale potrebbe essere superato con relativa facilitàattraverso una politica monetaria più espansiva.
    ذلك أن إطار مونديل-فليمنج ــ الذي يصف العلاقة القصيرة الأجلبين سعر الصرف الاسمي وأسعار الفائدة والناتج في اقتصاد مفتوح ــ يشيرإلى إمكانية معالجة انحدار الطلب بعد الزيادة الضريبية بسهولة نسبية،في ظل نظام سعر الصرف المرن في اليابان، من خلال الاستعانة بسياسةنقدية أكثر توسعية.